creo que no es necesario traducir los nombres de cosas como el nombre de la U, Facultad de Ingeniería, Encuentro Linux, Centro de Tecnologías Libres y cosas así, por regla se mantiene el nombre en el idioma nativo..porque ví por ahí un "I find Linux" por "Encuentro Linux"<br>
<br>El sábado 31 de marzo de 2012, Rogelio Meza escribió:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><u></u>
<div text="#000000" bgcolor="#ffffff">
Hola Pamela :)<br>
<br>
Muchas gracias. Enseguida le hecharé un vistazo :D<br>
<br>
Con respecto a lo que dice Alejandro, si hay alguna acotación sobre
la redacción, háganla saber, todo aporte es bienvenido :)<br>
<br>
saludos!<br>
<br>
On 03/31/2012 08:13 AM, Pamela Jaramillo wrote:
<blockquote type="cite">Estimado Equipo<br>
<br>
Envio las traducciones de Sponsors y Conociendo Curicó. Espero les
sirvan :)<br>
<br>
Saludos Cordiales<br clear="all">
<br>
-- <br>
<b><font face="verdana, sans-serif">
<div><b><font face="verdana, sans-serif">Atentamente</font></b></div>
<div style="color:rgb(0,102,0);text-align:center"><b><font color="#006600" face="verdana, sans-serif"><br>
</font></b></div>
</font></b><b><font color="#006600" face="verdana, sans-serif">Pamela
Jaramillo Freire</font></b>
<div style="text-align:left">
<b><font color="#006600" face="verdana, sans-serif">Técnico
Superior en Turismo</font></b></div>
<div style="text-align:left"><b><font color="#006600" face="verdana, sans-serif">Estudiante de Ingeniería (E) en
Informática</font></b></div>
<br>
<pre><fieldset></fieldset>
_______________________________________________
Org2012 mailing list
<a href="javascript:_e({}, 'cvml', 'Org2012@encuentrolinux.cl');" target="_blank">Org2012@encuentrolinux.cl</a>
<a href="http://www.encuentrolinux.cl/mailman/listinfo/org2012" target="_blank">http://www.encuentrolinux.cl/mailman/listinfo/org2012</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
</blockquote><br><br>-- <br>Alejandro Antonio Sazo Rojas<br>Estudiante de Ing. Civil en Computación<br>